no se ven quizas muy seguido

< Previous | Next >

Vidar1984

Senior Member
USA English
¡Hola, foreros!

Estoy traduciendo una canción de José Luís Rodriquez. Estas líneas me están causando problemas, especialmente estas dos partes:
-por ir y venir por ahi no somos los mismos
-no se ven quizas muy seguido

Aquí están las líneas enteras:

Tu ya sabes que si, que en ti y en mi hay un parecido
aunque a veces por ir y venir por ahi no somos los mismos...
Los amigos asi, que no se ven quizas muy seguido
cuando nos encontramos, lo festejamos ¡¡¡vente conmigo!!!

Y mi intento:

You know it's true, that in you and in me, there's a similarity.
Even though at times, in all the coming and going, we're not the same.
Friends like us that maybe aren't often seen together much.
When we find each other we celebrate. Come with me!

Gracias por ayudarme.

-Vidar
 
Last edited:
  • patolmedo

    Member
    argentina español
    por ahí: maybe, perhaps
    no se ven muy seguido: We don't meet very often
    Cuando nos encontramos: When we meet
    Hope it helps
     
    < Previous | Next >
    Top