1. rosane oliveira Senior Member

    Portuguese
    the estimated total exposure of children in the worst case scenario was 6.053 ug/kg bw, which corresponds to 17.28% of AOEL. Therefore, there is no unacceptable risk in the possibility that children play in a garden containing deppositions of the mancozeb.

    cómo se puede negar dos veces?
    No hay riesgo inaceptable de la posibilidad de que niños jueguen en el jardín conteniendo deposiciones de mancozeb.

    O sea, hay riesgo aceptables?
     
  2. xymox Senior Member

    Barcelona, Spain
    English, French - Canada
    Si hay riesgos que tienen niveles aceptables, y que son mitigados (reducidos), o simplemente asumidos, es decir, se tomarán las medidas necesarias si algo ocurre.
     
  3. Aansteken

    Aansteken Senior Member

    Valencia
    Spanish (Spain)
    Hola Rosane!
    En realidad no está negando dos veces, sólo una: está diciendo que no hay riesgos de un determinado tipo (inasumibles o inaceptables).

    Esta frase tiene más sentido para ti? "No hay riesgos que no podamos aceptar" (There is no risk we could not afford in the possibility...)

    Salud!
     
  4. HaHa08

    HaHa08 Senior Member

    Exactamente, hay un riesgo que entra dentro de lo aceptable, por lo que no existen riesgos que pasan el límite aceptación propuesto, es decir, riesgos inaceptables.

    Es una forma un poco rara de decirlo pero a mi entender es correcto.

    Saludos
     
  5. Aansteken

    Aansteken Senior Member

    Valencia
    Spanish (Spain)
    Sorry!!!: "There are no risks we could not afford..."
     
  6. jinti

    jinti Senior Member

    They don't want to say there is an acceptable risk (people don't want to hear that about children), so they say there's no unacceptable risk.

    This is a fairly common construction. If you're looking for unacceptable risks, you either find them or you find none (no unacceptable risks). If you're looking for unpaid bills, you either find them or you find no unpaid bills. Etc.

    I hope it helps. :)
     
  7. rocstar Senior Member

    En todas partes
    México - Español-
    Si.
    Conversación:
    A: ¿Hay algún riesgo?
    B: Sí. Pero es de .05%
    A: Bien, es un riesgo aceptable.

    Otra:
    A: ¿Hay algún riesgo?
    B: Sí. Es de 50%
    A: Muy alto, es un riesgo inaceptable.

    Cuidado con tu traducción en cuanto al gerundio.

    No hay riesgo inaceptable en la posibilidad de que niños jueguen en el jardín que contiene/contenga deposiciones de mancozeb.

    Rocstar
     
  8. rosane oliveira Senior Member

    Portuguese
    muchisimas gracías a todos vosotros ha sido de gran valia
     

Share This Page

Loading...