no worries if not

perrine1233

Banned
English
I was just wondering how you would say this in colloquial spanish

"I was just wondering whether you would be able to loan the decorations (baloons, bunting etc.) to the french society? No worries if not."

Would it be something like..

se preguntaba si sería capaz de préstamo de la decoración (globos, banderines, etc) a la sociedad de francés? No se preocupe si no?


Thanks!
 
  • ZacaríasLS

    Senior Member
    English
    I do not know if this is colloquial or even correct but here is my shot:

    "Yo querría saber si Ud. fuera capaz de préstamo de las decoraciones(globos, banderas, etc) a la sociedad de Francés. No se preocupe si no puede darnoslas.
     

    nelliot53

    Senior Member
    Spanish-[PR]; English-[US]
    se preguntaba si sería capaz de préstamo de la decoración (globos, banderines, etc) a la sociedad de francés? No se preocupe si no?

    My try: "Me preguntaba si podrías prestar las decoraciones (globos, banderines, etc.) a la Sociedad Francesa. No te preocupes si no.
     

    Pala Bras

    Member
    Spanish Catalan
    se preguntaba si sería capaz de préstamo de la decoración (globos, banderines, etc) a la sociedad de francés? No se preocupe si no?

    My try: "Me preguntaba si podrías prestar las decoraciones (globos, banderines, etc.) a la Sociedad Francesa. No te preocupes si no puedes.(Añadiría yo...)
     

    ZacaríasLS

    Senior Member
    English
    se preguntaba si sería capaz de préstamo de la decoración (globos, banderines, etc) a la sociedad de francés? No se preocupe si no?

    My try: "Me preguntaba si podrías prestar las decoraciones (globos, banderines, etc.) a la Sociedad Francesa. No te preocupes si no.
    This looks and sounds better... :thumbsup:
     
    < Previous | Next >
    Top