Nomination category

FROG36

Senior Member
CANADA - FRENCH
Le contexte : une soirée où plusieurs prix seront décernés.
(comme les Gemini, Oscars, etc.)

Nomination category ne peut se traduire simplement par Catégorie de la nomination. (du moins ça me semble bizarre et plutôt rataché à un emploi)
WordReference offre Sélection pour traduire Nomination...
(je crois qu'en contexte ça donnerait La sélection des finalistes...?)

Catégorie de sélection me semble aussi bizarre...
La sélection des finalistes dans toutes les catégories serait descriptif mais trop long...


Il y en a qui aurait une suggestion ou le bon terme?

Merci
 
  • giga2294

    Senior Member
    Français / France - Brittany
    "Dans la catégorie des nominés" nous avons les films XXX, YYY, ZZZ.

    Cela correspondrait-il ici ?
    J'entends souvent "les nominés aux Oscars sont..."
     

    FROG36

    Senior Member
    CANADA - FRENCH
    Nominé est considéré un anglicisme au Canada.

    Merci quand même...
    Quelqu'un d'autre?
     

    FROG36

    Senior Member
    CANADA - FRENCH
    Merci pour ton aide.
    En fin de compte j'ai choisi :

    Catégories des prix

    Je crois que ça marche même si le terme ne fait pas référence aux finalistes...
    D'autres commentaires/suggestions?
     
    < Previous | Next >
    Top