non-assert declarations

< Previous | Next >

breist

Senior Member
Switzerland, Spain, german, spanish, catalan
Hola,
estoy traduciendo una nota de prensa de un laboratorio farmacéutico. Como subtítulo pone la frase siguiente:

Voluntary licence policy amended by easy-to-use, non-assert declarations increasing availability of generic XXX in 79 countries

Mi propuesta:
La política de licencias voluntarias modificada por declaraciones de ..........
aumenta la disponibilidad de XXX genérico en 79 países.

No suena muy bien y además me he perdido con lo de non-assert declarations.

Gracias por vuestra ayuda.
 
  • < Previous | Next >
    Top