Non avere le palle.

La Canaglia

Member
Italian
Come si traduce la frase informale (con un'altra frase informale) "Lui non ha le palle/Lui ha le palle"... Scusate la grossa informalità ma m'incuriosiva...
P.s.: si intende non avere coraggio..
 
  • giovannino

    Senior Member
    Italian, Neapolitan
    Penso che si possa tradurre letteralmente:

    He doesn't have the balls (o enough balls) to stand up to me

    oppure

    He doesn't have the guts to....

    Ma aspetta i madrelingua:)
     

    Piccio23

    Member
    Italian
    Sempre in modo abbastanza informale si può dire tipo:

    "He's a pussy" per tradurre il nostro "è una fighetta" ?
     
    < Previous | Next >
    Top