non-interlaced (pantalla)

ang

New Member
Colombia y español
Necesito saber si en ingles dice: One high quality 17" SVGA non interlaced, que significa non interlaced en esta frase.
 
  • Vicki

    Senior Member
    United States/English
    En pocas palabras, quiere decir algo así:

    "Non-interlaced" se refiere a la manera de actualizar la imagen en la pantalla -- con un solo paso en lugar de dos.

    Un monitor que es "non-interlaced" sale más caro que el alternativo, pero ofrece ventajas incluyendo menos parpadeo ("flicker"), menos problemas de vista (de cansarse), etc.

    Vicki
     

    sibol

    Member
    spain spanish
    De acuerdo con Vicky.

    Añadir que este termino técnico se traduce en español por no entrelazado.

    En el formato PAL (europa) o NTSC (las americas) las 625 (PAL) o 525 (NTSC) líneas que componen la pantalla del TV no se muestran una a una sino que se representan en en el aparato de TV alternativamente. Es decir primero se representa las líneas pares y después la impares. A esto se le denomina entrelazado de líneas. Un monitor no entrelazado representa las líneas de la pantalla una a una: Primero la una, despues la dos, seguido de la tres,..... así hasta la última. A esto se le denomina no entrelazado.

    "Non-interlaced se traduce en español por no entrelazado".
     
    Top