Kibramoa
Senior Member
Spanish - MX
non-melting => ¿español?
Estoy traduciendo una tabla que habla del equipo de protección personal de quienes que trabajan con la electricidad.
Protective clothing, non-melting (according to ASTM F 1506-00*) or untreated natural fiber.
Ropa protectora, que no se derrita??? (de acuerdo al Estándar ASTM F1506-00) o fibra natural no tratada.
*No tengo que traducir lo que dice ASTM F1506, pero lo agrego como referencia.

Estoy traduciendo una tabla que habla del equipo de protección personal de quienes que trabajan con la electricidad.
Protective clothing, non-melting (according to ASTM F 1506-00*) or untreated natural fiber.
Ropa protectora, que no se derrita??? (de acuerdo al Estándar ASTM F1506-00) o fibra natural no tratada.
*No tengo que traducir lo que dice ASTM F1506, pero lo agrego como referencia.