Nonrecourse debt

< Previous | Next >

Nanlee

New Member
Spanish
¡Hola! Estoy traduciendo un acuerdo operativo de una compañía de responsabilidad limitada y tengo duda de la siguiente frase:

“If there is a net decrease in a partner nonrecourse debt minimum gain attributable to a partner nonrecourse debt during any fiscal year…”

¿Cómo la traducirían?

Gracias por su apoyo.
 
  • Joe Esquire

    Senior Member
    Spanish Spain- English US
    Hola, Nanlee,
    Parece redundancia y repetición, pero no lo es.

    La frase “partner nonrecourse debt minimum gain” tiene un significado propio en el Código Tributario de EE.UU (Internal Revenue Code), con respecto a entidades comanditarias: “partnerships” y “limited liability companies”, como en tu caso. (Para el lector interesado: Reg. 1.704-2(b))

    Se refiere a un ajuste y devolución de un beneficio tributario, obtenido por un socio en un año previo como deducción, cuando la base/costo fiscal de un inmueble o bien que garantiza la deuda de la entidad (sin recurso al socio) debido a depreciación o amortización, llega a ser inferior al valor actual de la deuda.

    En ese caso, se considera que el socio tiene una ganancia tributaria sujeta a ajuste contra la deducción realizada en un año previo.

    La traducción literal va a ser igual de incomprensible en español que en inglés, excepto para el experto en el tema:

    Si hubiera una reducción neta en la ganancia mínima a un socio sobre la deuda sin recurso (de la LLC) atribuible (fiscalmente) como deuda sin recurso al socio durante cualquier año fiscal.....”. Los paréntesis, añaden claridad, pero son opcionales de tu parte.

    Saludos,

    JE
     
    Last edited:

    Nanlee

    New Member
    Spanish
    Hola, Nanlee,
    Parece redundancia y repetición, pero no lo es.

    La frase “partner nonrecourse debt minimum gain” tiene un significado propio en el Código Tributario de EE.UU (Internal Reveue Code), con respecto a entidades comanditarias: “partnerships” y “limited liability companies”, como en tu caso. (Para el lector interesado: Reg. 1.704-2(b))

    Se refiere a un ajuste y devolución de un beneficio tributario, obtenido por un socio en un año previo como deducción, cuando la base/costo fiscal de un inmueble o bien que garantiza la deuda de la entidad (sin recurso al socio) debido a depreciación o amortización, llega a ser inferior al valor actual de la deuda.

    En ese caso, se considera que el socio tiene una ganancia tributaria sujeta a ajuste contra la deducción realizada en un año previo.

    La traducción literal va a ser igual de incomprensible en español que en inglés, excepto para el experto en el tema:

    Si hubiera una reducción neta en la ganancia mínima a un socio sobre la deuda sin recurso (de la LLC) atribuible (fiscalmente) como deuda sin recurso al socio durante cualquier año fiscal.....”. Los paréntesis, añaden claridad, pero son opcionales de tu parte.

    Saludos,

    JE

    ¡Mil gracias Joe! Me salvaste. Es la primera vez que traduzco este tipo de documentos.


    ¡Muy agradecida!
     
    < Previous | Next >
    Top