1. Arzhela

    Arzhela Senior Member

    France
    French
    Hello,

    About a land aimed to become a campus, a man says : "This land is goodskies" And a student (hippy-style) laughs and says :"This guy's so far out! So norm-core!"
    I'm wondering : if norm-core means "ultra conformiste", why does he say that? Is "goodskies" an oldfashioned way of speaking?

    Thank you for your help.
     
  2. Gérard Napalinex

    Gérard Napalinex Senior Member

    Lyon, France
    French - France
    Bonjour
    À en croire le urban dictionary (Urban Dictionary: goodskies) goodskies est un terme lié à la consommation de marijuana
    Le norm-core ici semble donc être en effet un ultra-conformisme... à la norme hippie !
     
  3. Kecha Senior Member

    Paris
    French (France)
    Le "norm-core" (mélange de "norm(al)" et du "core" de "hard-core") est une mode hipster qui prétend justement ne pas être une mode : vêtement et style neutres, qui ne ressortent pas du lot, on ressemble a monsieur tout le monde qui fait ses courses le week-end (jean, baskets et pull).
     
  4. Arzhela

    Arzhela Senior Member

    France
    French
    Ok ! Merci beaucoup !
     

Share This Page

Loading...