I am writing an email to a company in Norway I have been referred to asking about a work placement. I was wondering if anyone could help me with some basic phrases for a Norwegian business email, such as translations of the following - I have put my attempts in brackets:
- I hope this email finds you well. (Jeg håper denne e-posten finner deg godt - would this phrase even be said in a Norwegian email? Or "I hope you are well"?)
- I am writing to ask you if I could shadow you on XYZ.... (Jeg skriver for å spørre deg...)
- I speak multiple European languages, so I understand a lot of Norwegian already. I would be happy to work in Norwegian if selected. (Jeg snakker flere europeiske språk, so jeg kan forstå mye norsk. Jeg jobber gjerne på norsk - not sure if this is really future tense?)
- Thank you very much for your time and I look forward to hearing from you soon. (Tusen takk for tiden din, jeg ser frem til å høre fra deg snart)
Takk for hjelpen!
- I hope this email finds you well. (Jeg håper denne e-posten finner deg godt - would this phrase even be said in a Norwegian email? Or "I hope you are well"?)
- I am writing to ask you if I could shadow you on XYZ.... (Jeg skriver for å spørre deg...)
- I speak multiple European languages, so I understand a lot of Norwegian already. I would be happy to work in Norwegian if selected. (Jeg snakker flere europeiske språk, so jeg kan forstå mye norsk. Jeg jobber gjerne på norsk - not sure if this is really future tense?)
- Thank you very much for your time and I look forward to hearing from you soon. (Tusen takk for tiden din, jeg ser frem til å høre fra deg snart)
Takk for hjelpen!