serbianfan
Senior Member
British English
I thought this was a typical Norwegian/Scandinavian turn of phrase, but I was surprised to find lots of hits for the equivalent in English (a difficult/strained relationship with... things, not people). Personally, I've quite often heard and used it in Norway in everyday conversation, but I've never said the equivalent in English - I think I'd say something like "he has a bit of a problem with alcohol" instead. Sometimes it's a bit difficult to know what is meant by it - what exactly does "han har et anstrengt forhold til mat" mean?