"Første turen var svært kortreist, og gikk ikke som planlagt for min del."
The person is talking about two trips she took with a friend. When I translate it as a sentence, it's translated as "short". When I do the word by itself, it's translated "locally". Does it mean both things? I couldn't find it in the dictionaries, and Google searches support the local translation.
The person is talking about two trips she took with a friend. When I translate it as a sentence, it's translated as "short". When I do the word by itself, it's translated "locally". Does it mean both things? I couldn't find it in the dictionaries, and Google searches support the local translation.
Last edited: