Oh when I say "only someone" I mean there is only one being that can do it. In this case being cause it's a god (for a comic book)."Bare"/Only is a word that sets a limit - you are not talking about everybody. But "noen"/someone counteracts that limit, and says that this could be anybody.
No, not really. You can translate "bare noen" as "only a few"."Bare noen": a bad rendering of English "hardly anybody"?
I think I was too strict. You will often use a noun after "bare noen", as in "Bare noen medlemmer var til stede på møtet" (with stress on "noen", to make it clear that you mean some members as opposed to all members). But if it is clear from the context that you are talking about members, you could say "Bare noen var til stede på møtet" - or "Bare noen få var til stede på møtet"."Bare" and "noen" don't go well together, unless you add some extra words after "noen", to specify what kind of people "noen" er.