I agree, except that "ressurssterk" is a broad concept that may include different kinds of resources. Usually it refers to money, education etc, but dictionaries also include "evner" (abilities, such as intelligence). For example, Bokmålsordboka has this definition:
Bokmålsordboka | Nynorskordboka
But I agree that "ressurssterk" is
not used to describe a person that is good at finding solutions. Here I would use "oppfinnsom" as Serbianfan mentions, or AutumnOwl's alternative "snarrådig".
I sometimes see that some of my colleagues write "resourceful" in English texts, when they mean "ressurssterk". I have thought that this is a mistake, caused by the similarity of these two words, and I have asked them to find another word (unless it is too late to correct the text). So my basic understanding is the same as Serbianfan's.
However, when I checked my English-Norwegian dictionary, I found that it has two separate meanings of "resourceful": both "oppfinnsom" and "ressurssterk".
(Fagbokforlaget - Stor engelsk ordbok, accessed via Clarify)
So I would like to ask the English native speakers on this forum: is "resourceful" actually used in both ways in English? I see that only the first definition is included in the WordReference dictionary:
resourceful - WordReference.com Dictionary of English
"Snarrådig" is a good translation, but I doubt that the word "ressursfull" exists in Norwegian. I don't think I have heard it, and I can't find it in any dictionaries. It looks like a bad attempt to translate "resourceful".