Norwegian: Urindtryk


Hello, I am trying to understand the following sentence:

Engang hadde et mystisk Urindtryk flakket gjennom hans Sanser, det var en Stund han aldri glemte

It seems to me that he is smelling the ram's urine, does this makes sense?

An English translation describes this as follows:

Once, a strange primitive impression flickered through his senses: it was a moment he never forgot.
  • Bokfinken

    Senior Member
    The English translation is correct.

    "Urindtryk" has nothing to do with urine. The word is composed of "ur-" (primitive or prehistoric) and "indtryk" (modern Norwegian: inntrykk, impression or perception).

    Hope this helps!