Not for use within the United States of America.

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by guerila78, Mar 8, 2016.

  1. guerila78 Member

    English England
    Hello, people, :D

    I m translating an Apostille for a Marriage License awarded in the State of Texas and I would love your thoughts on the following:
    Requested for use in MEXICO.
    Not for use within the United States of America

    My translation:
    Solicitado para su uso en MÉXICO.
    Prohibido su uso en los Estados Unidos de América.

    My doubt is if 'not for use' in this case is as strong as 'prohibido' or not. Please, help.
     
    Last edited by a moderator: Mar 9, 2016
  2. vanesaf New Member

    Optaría más por "No es válido...".
     
    Last edited by a moderator: Mar 9, 2016

Share This Page

Loading...