not missing the way Jack's fingers

androd22

Senior Member
español-Peru
Hola a todos, por favor ayúdenme a traducir esta oración correctamente

not missing the way Jack's fingers started twitching with anticipation of the kill mi intento: no perdiendo el camino :confused: de los dedos de jack comenzaron a crisparse con la anticipación de la matanza, mi problema es traducir correctamente sobre todo missing the way.

Pongo el contexto:

Prove to me that you have not lost your edge, my pet. Kill both of the Tepman soldiers," He ordered, not missing the way Jack's fingers started twitching with anticipation of the kill.

El contexto es ciencia ficción.

Muchas gracias.
 
  • helenduffy

    Senior Member
    USA, English
    ... notando que los dedos de Jack habian comenzado a ...
    ... sin perder el hecho que los dedos de Jack habian comenzado a ...
    ... al no dejar de notar que ...
     
    < Previous | Next >
    Top