not to mention friendly

< Previous | Next >

lemacaron

Senior Member
English- Australia, Cantonese- Hong Kong
Salut à tous,

Je voudrais dire "...not to mention friendly" dans cette lettre; je ne sais pas si 'sans parler de...qqc' est correcte ici:

"j'ai aimé travailler à votre entreprise... j'ai trouvé le personnel assidu et travailleur sans parler de leur gentillesse et esprit accueillant."

Merci de votre aide,

LM.
 
  • snarkhunter

    Senior Member
    French - France
    Bonjour,

    Oui, ce serait tout à fait correct (et approprié) ainsi. Il faudra seulement penser à ajouter une virgule avant "sans parler de".

    Toutefois, je pense qu'il serait préférable de dire "sa gentillesse", puisqu'il est question du Personnel, qui est un nom singulier (le pluriel collectif n'existe guère en français).

    "..., sans parler de sa gentillesse et de son esprit accueillant."
     

    LART01

    Senior Member
    French-France
    Hello
    Oui, c'est presque bon.En tous cas, l'expression est bonne.
    Le groupe sujet est singulier : le personnel assidu
    L'accord doit être respecté:
    Sans parler de sa gentillesse et de son esprit.....

    Snarkhunter a été plus rapide ;)
     
    < Previous | Next >
    Top