nous réconcilie avec

Zibulka

Member
French - France
Bonjour,
Comment dirait-on en anglais que "la performance de l'actrice nous réconcilie avec l'aspect parfois trivial de l'action"?

it makes us up with the plot's triviality?
it makes us be soft on the plot's triviality?

None of that seems right, really...
 
  • aboumeriam

    Senior Member
    France, French
    J'interpréterais en utilisant le verbe "outshine" ou "make one forget"
    The actress's acting outshines the triviality of the plot.
    The actress's acting makes us forget the triviality of the plot.
     
    < Previous | Next >
    Top