nyersség, nyerseség, nyersesség

arlett

Member
Hungarian
Sziasztok, nemrég akartam egy mondatot írni a "nyersség" szóval, de kicsit gyanúsan hangzott, így utánakerestem. Bizonyos források szerint a szó helytelen alak, mások szerint helyes (csak az első találatokat szemlélve), és sok helyen a "nyerseség" szót láttam helyes alakként, ami viszont számomra furán hangzik. A "nyersesség" már a fülemnek jobban tetszik, de igazából a "nyersség" hangzik a legjobban (a Word egyébként egyiket sem húzza alá, a fórum viszont csak a nyerseséget nem). Mit gondoltok? Nekem a nyersség teljesen korrektnek tűnik, a nyersesség elmegy, a nyerseség viszont olyan fura, pedig elvileg ez a helyes alak (frissesség és nyerseség - e-nyelv.hu).
 
  • francisgranada

    Senior Member
    Hungarian
    Az én fülemnek spontán a nyersesség tetszik leginkább ... Viszont ha többször kiejtem az általad említett szavakat, akkor még jelentésbeli különbséget is képes vagyok "érezni" a nyersesség és nyersség között ... (a nyerseség tetszik a legkevésbé). Nem írnál egy mondatot példaként?
     
    Last edited:

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    A "nyersség" alakkal én még nem találkoztam, a nyersesség csapdának tűnt, a nyerseség pedig jónak, ezért én is utánanéztem.
    Találtam egy aránylag könnyen "emészthető" és nem túl hosszú magyarázatot itt a frissesség és a nyerseség közti különbségre, ami (röviden összefoglalva) ez: Egy változási folyamat különféle stációit mutatják tehát ezek a szavak. (Ugyanis pl. az első egyik korábbi alakja ez volt: frisseség.)
     

    tomtombp

    Senior Member
    Hungarian
    Saját érzéseim ismét teljesen ellentétesek a Zsanna által prezentált tudományos megközelítéssel :) Nekem a "nyersesség" ok, a "nyersség" is jól hangzik, bár nem tudom, az utóbbit mire használnám. Az előbbit arra, ha valakinek nyers a stílusa, utóbbi az angol "raw"-ság, talán, de ezt tényleg nem használjuk soha, mert valami vagy nyers vagy nem, az átmenetet nem igazán értelmezzük. Pedig lehetne: A répa nyerssége fordítottan arányos a forró vízben eltöltött idővel. Vagy akár a rare, medium, well-done stake esete: a nyersség a felsorolt sorrendben csökken.

    A "nyerseség" nekem nagyon rosszul hangzik, bármit is mondanak a szótárak. Valószínűleg ugyanaz találta ki, aki a "szerviz" és a "nyitva tartás" helyesírását is megreformálta.
     

    arlett

    Member
    Hungarian
    Köszönöm a válaszokat - akkor, helyes alak ide vagy oda, a nyerseség (mint helyes forma) nem csak nekem bizarr.
    Példamondatot nem írtam még, és bár lehet, hogy túldimenzionálom, de mintha a kontextustól is függene, melyiket mondom.
    A répa nyerssége / nyersessége miatt sokáig tart a főzés.
    Meglepett a hangja durva, rideg nyerssége. (valahogy itt a nyersessége nem tetszik).
     
    Last edited:

    franknagy

    Senior Member
    A nyersség olyan mássalhangzó-torlódást tartalmaz, ami a magyar hangrendszerbe nem illik bele.
    A nyerseség szóban szokatlan helyen van a kötőhang, de kiválóan feloldja a mássalhangzó-torlódást.
    A nyersesség szóban van egy fölösleges s. Más kérdés, hogy kiejtve így hangzik a szerintem helyesen írt előző megoldás.
     

    SamuelSam

    New Member
    Hungarian
    Tudok még egy magyarázatot!
    nyers - nyerses - nyersesség ...azaz képzett szóból képzett szó.

    Szótő: nyers (mn), --> -s képzővel nyerses (mn), --> -ság, -ség képzővel nyersesség (fn)
    Alátámasztásul: sekély (mn), --> -s képzővel sekélyes (mn), --> -ság, -ség képzővel sekélyesség (fn)

    pl.
    - Milyen volt a hús?
    - Hát, olyan nyerses. Nem igazán nyers, de nem is sült meg rendesen.

    Nekem is a nyersség/nyersesség kombó tetszik, a nyerseség ellen tiltakozik a nyelvérzékem. :p
    Sőt, egyetértve francisgranadával, még a jelentésbeli árnyalati különbség is feltűnik...
     
    Last edited:

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    A "jól/rosszul hangzik" fejezethez csak ennyi: a *jáccik és a *vazsgolyó is jobban hangzik így, mégsem ez az írásmódjuk... ;)
     

    SamuelSam

    New Member
    Hungarian
    A "jól/rosszul hangzik" fejezethez csak ennyi: a *jáccik és a *vazsgolyó is jobban hangzik így, mégsem ez az írásmódjuk... ;)
    :( kár, ha nálad nem látszik a különbség.

    Pont ezért támasztottam alá létező nyelvi példákkal az álláspontomat, hogy ne a szubjektív "én így szeretem" érvet süssem el...
     

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    @SamuelSam, ugyan a te hozzászólásodat követte, amit írtam, de nem neked céloztam. A "fejezet" szóval utaltam erre a visszatérő motívumra az eddigi hozzászólásokban. ;)
     

    AndrasBP

    Senior Member
    Hungarian
    Tudok még egy magyarázatot!
    nyers - nyerses - nyersesség ...azaz képzett szóból képzett szó.

    Szótő: nyers (mn), --> -s képzővel nyerses (mn), --> -ság, -ség képzővel nyersesség (fn)
    Alátámasztásul: sekély (mn), --> -s képzővel sekélyes (mn), --> -ság, -ség képzővel sekélyesség (fn)
    Ötletnek nem rossz, de mint azt a Zsanna által belinkelt cikk (#3) is mutatja, a különböző formák kialakulásának inkább hangtani okai vannak, lásd a bölcsesség, szüzesség és frissesség szavakat, amelyek nem a *bölcses, *szüzes, *frisses melléknevekből alakultak ki.
    A sekély / sekélyes szerintem nem tartozik ide, mert itt mindkét szó önálló jelentéssel bír, és mindkettőből képezhető főnév: sekélység ill. sekélyesség.
     
    < Previous | Next >
    Top