o como se escriba

Dymn

Senior Member
Hallöchen,

En castellano "o como se escriba" (al escribir) u "o como se diga" (al hablar) se usan para que conste que el hablante no está seguro de cómo se escribe o dice algo, pero que tampoco es que sea relevante. Por ejemplo:

En Reykyavik (o como se escriba) sólo pasamos dos noches.

¿Cómo se podría decir esto en alemán? ¿Quedaría bien "oder wie auch immer man das schreibt"? Demasiado largo, ¿tal vez? :confused:

In Reykyavik (oder wie auch immer man das schreibt) haben wir nur zwei Nächte verbracht.

Danke schön
 
  • anahiseri

    Senior Member
    Spanish (Spain) and German (Germany)
    Añado como curiosidad: para decir "o como se diga" (o sea, cuando no se trata de la ortografía, sino de la pronunciación o la palabra en sí) es habitual
    oder wie das/ der/ die auch (immer) heißt
     
    < Previous | Next >
    Top