oasi di piacere

foreveramber

Senior Member
Italian- English Us High School
Devo tradurre "la zona è un oasi di piacere, dei piaceri" per un testo di un dep. turistico.
Si può tradurre con "a haven of leisure and entertainment"?
 
  • Letterale
    ...the area is an oasis of pleasure...

    Non letterale
    ...the area is a haven of fun and enjoyment...
    o a tuo piacimento
     
    Back
    Top