oder einer mehrzahl von Beklagten

PablitoTerrores

New Member
Spanish (European)
Hola
Son unas condiciones de venta, no veo esta parte de la oración. Gracias por adelantado

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Alle Unterschiede in der Anwendung der vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen, deren Auslegung, Durchführung, unterliegt dem deutschen Gesetz, ungeachhtet des Ortes der Bestellung, Lieferung, Zahlung, Zahlungsweise, auch bei einer Klage auf Gewährleistung oder einer mehrzahl von Beklagten, ungeachtet anderslautender Bestimmungen.
 
  • bwprius

    Senior Member
    DE
    Todas las diferencias en la aplicación de las presentes condiciones generales de venta, su interpretación, ejecución, se regirán por el derecho alemán, independientemente del lugar de pedido, entrega, pago, forma de pago, incluso en caso de reclamación de garantía o de pluralidad de demandados, sin perjuicio de las disposiciones en contrario. (DeepL-Übersetzung)
     
    Top