JUNIO
Senior Member
Spanish, Spain
Hola,
Eso lo dice el autor cuando el personaje se levanta de la cama por la mañana. Es una especie de detective que está investigando un caso y para ello se ha trasladado a una casa secreta que tiene. Estamos en Londres, siglo XIX. No me acaba de convencer mi traducción.
A heavy knock fell again, and he suddenly realized where he was, with no butler to answer the door. Off his game again.
MI TRADUCCIÓN:
Volvió a escucharse un pesado golpe y, de repente, se dio cuenta de dónde estaba y de que allí no disponía de ningún mayordomo que respondiera a la puerta. Volvía a ponerse en juego/Empezaba el juego de nuevo.
Gracias
Eso lo dice el autor cuando el personaje se levanta de la cama por la mañana. Es una especie de detective que está investigando un caso y para ello se ha trasladado a una casa secreta que tiene. Estamos en Londres, siglo XIX. No me acaba de convencer mi traducción.
A heavy knock fell again, and he suddenly realized where he was, with no butler to answer the door. Off his game again.
MI TRADUCCIÓN:
Volvió a escucharse un pesado golpe y, de repente, se dio cuenta de dónde estaba y de que allí no disponía de ningún mayordomo que respondiera a la puerta. Volvía a ponerse en juego/Empezaba el juego de nuevo.
Gracias