On a philological bases can the arabic bakka be related to the hebrew בכא?

  • Abaye

    Senior Member
    Are you referring to the Arabic meaning "to crowd like in a bazaar", "not to be confused with bakā (بَكَىٰ) (single k) past tense of yabkī (يَبْكِي), to cry"? And to what Hebrew meaning are you referring, is it "to cry" as some say of root בכה, or "a tree" as other speculate, having not enough data about the three attestations of this word in the bible?