Bonjour,
Je ne comprends pas l'usage de "certain" dans l'expression "We can confirm that XXX Ltd on behalf of certain Underwriters at Lloyds currently provides insurance under the above policy with the following limits : ", qui apparait dans une attestation d'assurance. Cela semble une formule consacrée, dont je peine à traduire le passage "on behalf of certain Underwriters at Lloyds".
Merci!
Je ne comprends pas l'usage de "certain" dans l'expression "We can confirm that XXX Ltd on behalf of certain Underwriters at Lloyds currently provides insurance under the above policy with the following limits : ", qui apparait dans une attestation d'assurance. Cela semble une formule consacrée, dont je peine à traduire le passage "on behalf of certain Underwriters at Lloyds".
Merci!