on document

i would like to say:

"il ne s'agit pas d'une classification au document. La plupart peuvent être placées dans les familles prédéfinies"

i translate it like that :

"This is not an on document classification. Most of documents can be ordered in defined families."

i m not sure about, on document and ordered
is this correct ?

  • Eddie

    Senior Member
    USA - English
    Hi, Superrompu.

    I would suggest the following translations:

    une classification au document = classifying by (or according to) document

    placées dans les familles prédéfinées = put (or placed) in predefined categories


    Kelly B

    Senior Member
    USA English
    Depending on context, you could also use "may be filed" for peuvent être placées


    Senior Member
    USA - English
    Sorry, Superromu. We see what we expect to see.

    Il ne s'agit pas d'une classificaton... = It's not about classifying | It's not a question of classifying | It doesn't involve classifying..., or a freer translation would be: We don't have to classify by...

    < Previous | Next >