On general principle

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Legorille83, Dec 31, 2009.

  1. Legorille83

    Legorille83 Senior Member

    "Jules, you give that fucking nemrod 1500$ and I'll shoot him on general principle."

    My try: "Jules, tu donne 1500$ à cet imbécile et je le bute pour le principe."

    Am I right?
  2. Fabrice26

    Fabrice26 Senior Member

  3. Legorille83

    Legorille83 Senior Member

    Thanks! Bonne année!
  4. polaire Senior Member

    English, United States

    Yes, as you've pointed out, and as the original example demonstrated, this expression typically is used in a slang or very informal context. But it doesn't necessarily have a "street" connotation. It merely provides emphasis. I can't think of a good example because I haven't heard it used in a long time.
  5. bh7 Senior Member

    Limestone City
    Canada; English
    I agree. It's for emphasis. Even if the "nemrod" (nimrod?) hasn't given specific offence to the speaker, the latter is ready to shoot him, so strongly does he feel that Jules ought not to give that person the $1500.

Share This Page