on ne l'y reprendra pas

< Previous | Next >

adventrue

Banned
German
Dans le paragraphe suivant j'ai un problème de compréhension avec la partie en gras.
Le 'l' et le 'y' réfèrent à quoi au juste? C'est ça que je ne comprends pas.

"N'empêche que son amour pour Chris Brown « si profond et inconditionnel » l'a poussée à revenir auprès de son lover-cogneur peu après son agression. Aujourd'hui, Rihanna s'en mord les doigts. Elle avoue s'être « menti ». Aujoud'hui c'est fini, et Rihanna assure qu'on ne l'y reprendra pas, ne serait-ce que pour ne pas donner « un très mauvais exemple pour les autres filles »."
 
  • snarkhunter

    Senior Member
    French - France
    Cela se réfère à quelque chose qui n'est pas explicitement mentionné, mais que l'on déduit de la phrase : on ne la reprendra pas à commettre (à nouveau) la même erreur avec une personne de ce genre, c'est-à-dire qu'elle ne se laissera pas piéger une nouvelle fois de la même façon.
     

    adventrue

    Banned
    German
    Merci. "On ne la reprendra pas" équivaut à peu près à "on ne la surprendra pas de nouveau (dans la même situation)" ?
     
    < Previous | Next >
    Top