on satisfactory completion of

estrelladelmar

Senior Member
FRENCH MOROCCO
Bonsoir,

J'ai un problème avec les termes que j'ai laissé en français...:
    • Les bonus ne sont payables on satisfactory completion of a specific customer contract.
ça donnerait: " ...que sur achèvement d'un contrat...
ou plutôt: " à condition d'avoir achevé."

Je n'y vois pas clair

Merci
 
  • NicoCCDMD

    Senior Member
    English
    There is a missing element: the word "satisfactory" is important because it allows the quality of the work to be assessed. Would this phrase work?

    « Payable à la réalisation satisfaisante du travail. »
     
    Top