...onde D é meio dedilhado com a palheta

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by L_L, May 6, 2005.

  1. L_L

    L_L Senior Member

    Mexico, Spanish-English
    Please, translate this to English
    onde D é meio dedilhado com a palheta
    Tenha como

    They are indications from a song to play it in the guitar

    And if you can, translate it to Spanish
  2. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    There seem to be some extra words, or missing words, in there.
  3. Marcio_Osorio Banned

    "... where you can lightly finger a D(-sharp) overtone out with the pick.
    "... lightly strum/thrum/strike/pick out a D(-sharp) overtone using a pick"?

    Omigosh, please native speakers of English HELP!

    Tenha como = Keep ... handy; keep in mind (that)...; Make sure (that)... etc

    "Tenha como" could use some context. Where did the rest of the sentence go?

Share This Page