Op, naar, in

YONAA

Member
Korean
Hoi !
I want some correction of these sentences if you don't mind
And is there someone who can explain difference between "in" and "op" ?

Zij wil naar het concert van Angèle op het muziekcentrum gaan.
Jullie kunnen geld in de bank opnemen.
Naar het museum ga ik naar een expositie
 
  • Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Zij wil naar het concert van Angèle gaan in het muziekcentrum.
    Jullie kunnen geld opnemen in de bank. :tick:
    In het museum ga ik naar een expositie. ("tentoonstelling" is more common than "expositie" in Dutch).

    The difference between "op" and "in" is theoretically easy; in practice however, it is not alwyas clear-cut.

    "op" = "on top of": "De fles staat op de tafel".
    "in" = "inside of": "Zij is in het museum".

    As said before, there are some idiomatic idiosyncrasies: e.g. Ik zit op de trein (in Belgian Dutch; in the Netherlands they would use "in"). Ik ben in het station (in Belgian Dutch; in the Netherlands it would be "op").
     

    ThomasK

    Senior Member
    Belgium, Dutch
    Just a hint: figurative "op" is often an equivalent of the English "at"!

    Additions extremely welcome!

    at school/ op school
    at work/op het werk, aan het werk (continuous)
    at the office/ op kantoor, op het werk
    at the pub/ op café
    at the meeting/ op de vergadering

    But not always:
    at church/ in de kerk
    on the street/ op straat
    on holiday/ op vakantie
    in a meeting/ in vergadering
     
    < Previous | Next >
    Top