opa (Oferta Pública de acciones)

cuchuflete

Senior Member
EEUU-inglés
Por favor, ¿Qué quiere decir OPA? Lo he visto en la prensa financiera.

Aquí está la frase completa:

Finalmente, y tal y como se esperaba, la junta extraordinaria de Abbey aprobó la OPA de la entidad cántabra.

gracias,
Cuchfléte
 
  • esance

    Senior Member
    Hi cuchu :)

    Una Oferta Pública de Acciones (OPA) es una operación bursátil por la que un individuo o entidad se dirige a los inversores anunciándoles su intención de comprar un número determinado de títulos de una sociedad (acciones o activos convertibles en acciones) a un precio fijo. Se pueden dar varios tipos de OPA:


    Amistosa: Es aquella en la que se ha llegado a un acuerdo con los principales accionistas de la sociedad afectada por la OPA.
    Hostil: Aquella en la que, en contra de la opinión de los accionistas mayoritarios, se intenta tomar el control de la compañía


    Una Oferta Pública de Venta (OPV) es una operación bursátil en la que un individuo o entidad se dirige a los inversores anunciándoles su intención de vender un paquete significativo de una sociedad en unas condiciones determinadas. Así, puede darse el caso de que se venda un paquete significativo de una sociedad que ya cotice en bolsa o que lo haga por primera vez (en este caso estaríamos hablando de una Oferta Pública de Suscripción [OPS] ).

    I hope this helped "C"!
     

    cuchuflete

    Senior Member
    EEUU-inglés
    Muchas gracias Funny y Esance.

    Es curioso que aunque lo mismo existe en este país, no usamos ninguna abreviatura o
    'acronym' para OPA.

    Por si acaso os sea útil, OPS es IPO [initial public offering] en inglés.

    Gracias,
    Cuchu
     

    funnydeal

    Senior Member
    Mexico / Español
    cuchufléte said:
    Muchas gracias Funny y Esance.

    Es curioso que aunque lo mismo existe en este país, no usamos ninguna abreviatura o
    'acronym' para OPA.

    Por si acaso os sea útil, OPS es IPO [initial public offering] en inglés.

    Gracias,
    Cuchu


    Gracias Cuchu

    Nunca terminaremos de aprender .... eso es magnífico.
     

    calzetin

    Senior Member
    Spain / Spanish
    cuchufléte said:
    Por favor, ¿Qué quiere decir OPA? Lo he visto en la prensa financiera.

    Aquí está la frase completa:

    Finalmente, y tal y como se esperaba, la junta extraordinaria de Abbey aprobó la OPA de la entidad cántabra.

    gracias,
    Cuchfléte

    OFERTA PUBLICA DE ADQUISICION

    Tal vez la gente se lo haya confundido con OPV (Oferta Publica de Venta)

    Para que nos entendamos, una OPV es cuando una empresa pone a la venta acciones, de modo que Ofrece al Publico unas acciones que pone a la Venta.
    Una OPA es cuando una empresa (en tu ejemplo, el Banco Santander) Ofrece a todo el Publico que tenga acciones de otra empresa (en tu ejemplo el Abbey National) la posibilidad de Adquirirlas a un precio determinado (se supone que un precio superior al de cotizacion, para que la gente que tenga acciones quiera venderlas, claro)

    Luego hay terminos como OPA hostil que quedan muy bien en las peliculas :p oh Dios mio, nos han lanzado una OPA hostil. Maldito sea Mr. Smith, se acordará de esta... Oh Dios mio! Otra OPA hostil por el otro lado! (esto ultimo sobra, pero me apetecía decir algo así :p)

    Cuchu, yo al principio aprendía inglés inglés leyendo The Economist. Gracias a Dios, después me di cuenta que las tiras de Dilbert explicaban lo mismo y eran menos aburridas
     

    calzetin

    Senior Member
    Spain / Spanish
    esance said:
    Una Oferta Pública de Acciones (OPA)

    Hola Esance,

    Pues no había leido tu explicación... Oferta Publica de Acciones? Yo siempre he visto "adquisición". Pero es que lo has explicado tan bien (mejor que yo :p, lo sé... soy un poco simple a veces :D ), que tengo la duda de si se pueden usar los dos terminos. Qué opinas?
     

    cuchuflete

    Senior Member
    EEUU-inglés
    calzetin said:
    Hola Esance,

    Pues no había leido tu explicación... Oferta Publica de Acciones? Yo siempre he visto "adquisición". Pero es que lo has explicado tan bien (mejor que yo :p, lo sé... soy un poco simple a veces :D ), que tengo la duda de si se pueden usar los dos terminos. Qué opinas?
    Hola Calzetín,

    Muchas gracias por la explicación. Pero no maldigas The Economist. Es mi revista favorita. También aprecio Dilbert..

    Cuchu
     

    calzetin

    Senior Member
    Spain / Spanish
    calzetin said:
    Cuchu, yo al principio aprendía inglés inglés leyendo The Economist. Gracias a Dios, después me di cuenta que las tiras de Dilbert explicaban lo mismo y eran menos aburridas

    Me corrijo a mi mí mismo

    Me di cuenta DE que las tiras...

    :rolleyes: pequeños fallos que tiene uno...
     

    Zazi

    Senior Member
    Spanish (España)
    Lo siento, pero creo que hay un error.

    Inicial public oferring (IPO) es oferta pública inicial (OPI).
    Public offer for subscription (POS) es oferta pública de suscripción (OPS).

    IPO = OPI
    POS = OPS

    ¡Espero haber ayudado!
     
    Top