Open Ocean

< Previous | Next >

Dodo77

Senior Member
Colombian Spanish
Hola Foro!!

Decir Open acean en español sería mar abierto? océano abierto no me suena bien, nunca lo he oido, pero tampoco estoy muy familiarizada con terminologías marinas.

mi texto: Blue sharks have to be strong speedy hunters because food is hard to find un the open ocean....

Muchas gracias!
 
  • St. Nick

    Senior Member
    English
    Hola

    Literalmente sería 'the open sea,' pero en su frase optaría yo por la forma en plural: 'in the open seas.'
     

    Dodo77

    Senior Member
    Colombian Spanish
    Gracias St. Nick, pero estoy buscando la traducción en español, no en inglés... en el texto tengo opean ocean, personalmente me suena extraño traducirlo como océano abierto, me suena mejor mar abierto..., sin embargo si algún experto conoce estas terminologías, agradecería la ayuda.
     
    < Previous | Next >
    Top