Ophthalmological procedure

patsmith

New Member
Italian
Ciao a tutti,
sapete dirmi se in campo medico il termine inglese "procedure" può essere tradotto con "intervento" o anche " trattamento"? In un sito in cui si tratta prevalentemente di impianti dentali, chirurgia refrattiva con laser , chirurgia estetica, ecc... fra i servizi offerti da una clinica si citano appunto "Opthalmological Procedures", ma tradurlo con Procedure Oftalmologiche mi suona male. Opterei per "Interventi Oftalmici", o più genericamente "Chirurgia Oftalmica": secondo voi può andare?

"Procedures" compare nello stesso sito come titoletto, all'inizio di una lista in cui si citano addominoplastica, mastoplastica, sbiancamento dentale, lifting delle sopracciglia, impianti dentali, ecc...
Grazie 1000
Pat
 
  • Benzene

    Banned
    Italian from Italy
    Ciao a tutti,
    sapete dirmi se in campo medico il termine inglese "procedure" può essere tradotto con "intervento" o anche " trattamento"? In un sito in cui si tratta prevalentemente di impianti dentali, chirurgia refrattiva con laser , chirurgia estetica, ecc... fra i servizi offerti da una clinica si citano appunto "Opthalmological Procedures", ma tradurlo con Procedure Oftalmologiche mi suona male. Opterei per "Interventi Oftalmici", o più genericamente "Chirurgia Oftalmica": secondo voi può andare?
    "Procedures" compare nello stesso sito come titoletto, all'inizio di una lista in cui si citano addominoplastica, mastoplastica, sbiancamento dentale, lifting delle sopracciglia, impianti dentali, ecc...
    Grazie 1000
    Pat
    Suggerisco "intervento di chirurgia oftalmica".

    EOD says:
    procedure
    NOUN
    1.2 A surgical operation.
    ‘the procedure is carried out under general anaesthetic’.

    Bye,
    Benzene
     
    Last edited:

    Starless74

    Senior Member
    Italiano
    Se con un solo termine vuoi coprire tutte le tipologie da te elencate, allora "interventi" copre sia l'estetica che la chirurgia più invasiva.
    E, sì, corrisponde a procedures (termine in generale traducibile anche con "operazioni", che però in questo caso suona un po' eccessivo).

    [ cross -posted ]
     
    < Previous | Next >
    Top