oprimir un nervio


Hi, this is my first question as a user in the forum. I am looking for the English translation from Spanish for the phrase "oprimir el nervio". The context is that this "oppression" would result in loss of vision. My first idea was "compresion" but that was already used in the line just before, so I don't want redundancy. Then I thought of "squeeze" or "pinch" but what I'm translating is specialized and I want to be sure of using the proper medical term. Any ideas? Thanks:)
  • < Previous | Next >