Oraciones con "le" sin complemento directo

< Previous | Next >

DELENDA EST IOANNIS

Senior Member
Español (Colombia - Bogotá)
Hola amigos :)

He estado pensando sobre las funciones que tiene esta partícula en oraciones que carecen de objeto directo y la verdad se me está complicando un poco llegar a una conclusión concreta. Uno pensaría que su función es meramente enfática sin embargo en muchas expresiones su uso es ineludible e.g. "irle bien a alguien"; "quedarle mal a alguien"; "ganarle a alguien", es decir, que éstas oraciones carecerían de sentido estructural y semántico sin la partícula. Desde mi punto de vista, a muchas expresiones, a causa del uso, se les ha quitado el objeto directo, que les daría su estatus de transitivas como en el caso de "ganarle un (partido) a alguien". En otras, sin embargo, como en "Armenia le va ganando 2-0 a Dinamarca" mas que comunicar que Armenia va ganando o que va ganando un partido se intenta decir que Armenia esta venciendo a Dinamarca por ende se tendría que cambiar la frase Por "Armenia esta venciendo a Dinamarca" para saber su significado concreto y el tipo de función que cumple el verbo, pero la verdad no sé si está del todo bien. Por otro lado, pienso que tanto "a ti, te gusta ella" como "a ella, le queda bien ese vestido" son igualmente transitivas ya que que a pesar del cambio estructural (sujeto por objeto) se entiende que los complementos directos son "ella" y "el vestido".

No sé si al querer entender me confundí más de lo que estaba. Sin embargo, pienso que el significado condiciona fuertemente la comprensión de la estructura, por eso procedí así al querer entender la participación de la partícula en este tipo de situaciones. Agradezco cualquier tipo de explicación u orientación al respecto por parte de todos ustedes. Muchas gracias.
 
  • juandiego

    Senior Member
    Spanish from Spain
    Hola, D.E.I.

    "irle bien a alguien";
    "quedarle mal a alguien";
    "ganarle a alguien"
    "Armenia le va ganando 2-0 a Dinamarca"
    .

    En esos casos el pronombre
    le es objeto indirecto (complemento átono) y duplica la misma función sintáctica del complemento subrayado (complemento tónico), es decir, éstos también son objetos indirectos. Esta duplicación del objeto indirecto mediante un pronombre personal átono de dativo junto al verbo (proclítico o enclítico) es siempre posible en español y en ciertos casos obligatoria.

    Más información sobre esto en el punto
    5. Duplicación de complementos: coaparición del clítico y el complemento tónico; Pronombres personales átonos; DPD.
    Por otro lado, pienso que tanto "A ti te gusta ella" como "A ella le queda bien ese vestido" son igualmente transitivas ya que que a pesar del cambio estructural (sujeto por objeto) se entiende que los complementos directos son "ella" y "el vestido".
    Aunque lo parece semánticamente, no es así sintácticamente: estos últimos son sus sujetos. Igualmente aquí se da también una duplicación de objeto indirecto; en estos dos casos obligatoria por estar el complemento indirecto tónico (a ti, a ella) por delante del verbo (aparte de que también lo sería por estar construidos éstos con otros pronombres personales).
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top