orders placed with the Distributor with the Principal

Ramana

Member
Spanish Spain
Hello, Could anyone please help me with this sentence? I am stuck with the two consecutive "with":

- the parties hereto agree that orders placed with the Distributor with the Principal under clause X or for any other items shall be on the terms set out in Schedule X

Thank you so much in advance

Ramana
 
  • Ramana

    Member
    Spanish Spain
    Ahí va mi intento iuris tantum:

    Las partes acuerdan que los pedidos encargados (por el Distribuidor....) de acuerdo con la cláusula X o de otros artículos se hará según los términos establecidos en el Anexo I
     

    Iuris Tantum

    Banned
    Mexican Spanish
    encargados al Distribuidor que éste hubiese realizado con el (Distribuidos Principal o el DIstribuidor Regional) ....

    En todo caso, creo que nos haría falta mas contexto
     

    Eye in the Sky

    Senior Member
    Spanish-Colombia
    Mira la cláusula X a ver si se refiere a algo con el Principal y si es así, ésta podría ser la interpretación: Las partes acuerdan en que las órdenes colocadas al Distribuidor, con el Principal sujeto a la cláusula X, o para cualquier otro tipo de artículos, se regirá por las condiciones establecidas en el Schedule X (como hayas traducido Principal y Schedule X).De pronto podrías escribir de qué trata la cláusula X. Y quién es el Principal en español?
     
    < Previous | Next >
    Top