"oriundo del Amazonas" o "de la Amazona"

Discussion in 'Sólo Español' started by Mancuspia, Oct 29, 2012.

  1. Mancuspia

    Mancuspia Member

    Castellano, Chile
    Seguro un 99% que es "del Amazonas", pero el word me corrige como "de la Amazona"
     
  2. chamyto

    chamyto Senior Member

    Burgos, Spain
    Spanish
    Hola, si trata sobre el río supongo que será "del Amazonas" ; si trata de la selva podría ser "de la Amazonia" .
     
  3. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Sí, Amazonia, debiera ser.
     
  4. jorgema Senior Member

    Nueva York, EEUU
    Peruvian Spanish
    Aunque Amazonas es el nombre del río, también se usa a menudo para nombrar a toda la región amazónica, a la selva. Las tribus del Amazonas no son las que viven en el río (que no hay tribus acuáticas, hasta donde sé), sino en la cuenca de éste. A mí no me parece incorrecto decir "del Amazonas", y el corrector de word no es ciento por ciento infalible.
    Ah, por cierto, en mi país lo usual es decir Amazonía, con tilde en la i; si el corrector de word me lo corrigiera por Amazonia, sin tilde, simplemente no le haría caso.
     
  5. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Uh, Amazonia sin tilde, para mí.
     
  6. chamyto

    chamyto Senior Member

    Burgos, Spain
    Spanish
    Para mí ambas formas serían válidas, aunque la RAE no opina lo mismo: http://lema.rae.es/drae/?val=amazonia

    La palabra amazonía no está registrada en el Diccionario. La que se muestra a continuación tiene formas con una escritura cercana.

     
    Last edited: Oct 30, 2012
  7. Namarne Senior Member

    Spanish
    Hola:

    "Del Amazonas" o "de la Amazonia" es lo que se usaría por aquí. En cuanto a esta última, parece que la Academia acepta las dos formas.
    Saludos.
     
  8. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    120% de acuerdo.
    _
     

Share This Page

Loading...