polskajason
Member
English - American
There is a Polish word przecież that doesn't have a neat English equivalent.
- Pada deszcz, a przecież rano było pogodnie. (It's raining, and yet this morning it was clear)
- Dlaczego nie pijesz? Przecież chce Ci się pić. (Why aren't you drinking? After all, you're thirsty.)
- Mogę przestać pić kiedy chcę. - No, przecież. (I can stop drinking when I want. - Sure, you can (sarcastically))
- Dlaczego się nie uczysz do sprawdzianu? Przecież uczę się cały tydzień. (Why aren't you studying for your test? - But I've studied all week.)