outscale

< Previous | Next >

InTheFishBowl

New Member
Italian
Frase:

Just a few months later, determined to acquire the resources needed to outscale the Samwers, Brian raised $112 million in additional venture capital.

I Samwer sono i rivali di Brian, quindi capisco che outscale significa qualcosa come "surclassare", "fare meglio di". Qualche nativo potrebbe confermarmelo?
 
  • Scalare nel linguaggio corrente degli affari in Italiano ha ormai il senso di acquisire il controllo su una società tramite un'offerta pubblica di acquisto delle sue azioni, quindi credo che in questo contesto potrebbe essere frainteso.
    Outscale lo capisco più come un raggiungere un diverso ordine di grandezza, un livello superiore. Forse surclassare potrebbe rendere l'idea, ma non è un termine che vedo molto usato in questo contesto.
     
    < Previous | Next >
    Top