overgrown leaves

TRADLADY

Senior Member
French
Bonjour à tous,
Je reviens vers vous aujourd'hui car j'ai un souci sur les termes "overgrown leaves".
Il s'agit d'une plantation de thé qui a été laissée à l'abandon, en friche, pleine de mauvaises herbes, pleines de feuilles "overgrown".

Je perçois qu'il s'agit de feuilles trop vieilles pour qu'on puisse les utiliser mais je n'arrive pas à trouver le therme adéquat.

Mes essais : feuilles inutilisables, feuilles trop vieilles, feuilles coriaces

Merci mille fois de votre aide toujours précieuse.
Bel après-midi

TL
 
  • TRADLADY

    Senior Member
    French
    Merci à tous les deux.
    Je ne retiendrai pas la proposition de jetset car l'état sauvage est déjà utilisé au sujet de la plantation

    Merci pour le lien qui m'a confirmé dans mon idée que les feuilles de thé doivent être cueillies jeunes.

    "Les feuilles les plus jeunes sont vert clair. Ce sont les plus riches en substance (caféine, tanin, etc) et celles qui fournissent la boisson la plus goûteuse et la plus raffinée. (...) Plus on redescend sur la branche, plus les feuilles sont larges et moins la boisson sera savoureuse."

    A un autre endroit : "Plus les feuilles cueillies sont âgées, moins le thé sera de bonne qualité"


    Je pense opter pour des feuilles trop âgées.

    Merci encore
     

    jetset

    Senior Member
    French
    Quelle est la phrase d'origine ? Car overgrown signifie "covered with growing plants", il n'y a pas le sens de "old leaves".
     

    TRADLADY

    Senior Member
    French
    Voici la phrase d'origine :
    The garden was in a very bad state, full of jungle, full of weeds, full of overgrown leaves.

    C'est la retranscription d'un film.
    Ma traduction par "âgées" ne vient que par déduction.
     

    TRADLADY

    Senior Member
    French
    A la réflexion, vous avez sans doute raison. J'ai lu qu'on faisait un meilleur thé avec les jeunes feuilles et en ai déduit que ...
    Et finalement, pourquoi ne traduirais-je pas par 'trop grandes', après tout ?
    En cherchant trop, je finis par m'éloigner du texte.

    Merci de votre aide précieuse
     
    Last edited by a moderator:

    Nicomon

    Senior Member
    Langue française ♀
    Quelle est la phrase d'origine ? Car overgrown signifie "covered with growing plants", il n'y a pas le sens de "old leaves".
    Mais ça, il me semble que ce serait "overgrown with leaves". Comme ici :
    A field overgrown with brambles = un jardin couvert de broussailles
    À moins que full of overgrown leaves ait le même sens ? :confused:

    J'aime bien l'adaptation d'Itisi. Il me semble que ça colle.

    Sinon, j'hésite entre énormes feuilles et ta première suggestion (laissées) à l'état sauvage - non entretenues, donc.

    Je crois que trop âgées / trop mûres se traduirait plutôt par overripe.
     

    plantin

    Senior Member
    français
    'il s'agit de feuilles trop vieilles pour qu'on puisse les utiliser
    Pourquoi pas des feuilles passées, tout simplement ?
    TFLi said:
    1. [En parlant d'une fleur, d'un fruit] Qui a dépassé le point optimum de maturité. Cet honnête homme ne regardait pas comme au-dessous de lui d'acheter lui-même les melons, alléguant qu'une femme est incapable de connaître un cantaloup parvenu au moment fugitif de sa maturité savoureuse d'avec un autre encore vert ou déjà passé (A. France, Vie fleur, 1922, p.486).− P. anal.
    ♦ [En parlant d'un aliment] Qui a perdu sa fraîcheur, ses qualités gustatives; qui n'est plus tout à fait consommable. Viande passée. Quand un vin devient trop vieux, il perd sa sève, il meurt, il est passé (Ali-Bab., Gastr. prat., 1907, p.131).
     

    Itisi

    Senior Member
    English UK/French
    'Overgrown' ne veut pas dire 'vieux' ou 'fané, ou 'passé', mais 'qui a trop poussé', ou envahi par la végétation.

    Nico a raison, 'overgrown leaves', en fait, on peut se demander ce que ça veut dire...

    overgrown
    1. full of plants that have grown too large or thick. Our garden is overgrown with weeds.
    2. grown too large. an overgrown puppy.

    Je remarque qu'il s'agit de 'the garden'. Est-ce bien de la plantation qu'il s'agit, et de feuilles de thé, ou d'un jardin sur la propriété ?
     

    plantin

    Senior Member
    français
    Dans ce sens alors: des feuilles exubérantes, envahissantes.
    Si cela s'applique plus largement à la végétation: une végétation luxuriante, anarchique.
     
    Last edited:

    Nicomon

    Senior Member
    Langue française ♀
    Il me semble aussi qu'il y a déjà un peu l'idée de surabondance dans envahi.

    Peut-être : envahi de feuilles surdimensionnées ?
    ... couvert / infesté de mauvaises herbes et de larges feuilles envahissantes
    (pour rendre les deux sens de overgrown ?)
     
    Last edited:

    Itisi

    Senior Member
    English UK/French
    'Overgrown' ici veut juste dire qu'on ne s'en est pas occupé et que ça a trop poussé. Ce ne sont pas des feuilles de science-fiction !;)
     

    Nicomon

    Senior Member
    Langue française ♀
    C'est que vois-tu, j'ai peut-être été influencée par le « trop grandes » de TRADLADY.
    Ou alors, j'ai confondu avec des feuilles de bananier. :D

    Moi j'aurais dit : overgrown with leaves. Je continue de penser que full of overgrown leaves est curieux et peut mener à une fausse interprétation.
    On peut comprendre le sens 2 : grown too large.

    Il y a un trop-plein de feuilles de dimension inconnue dans ce jardin laissé en friche / à l'état sauvage ou d'abandon. :rolleyes:

    J'ai changé énormes en larges.
     
    Last edited:

    TRADLADY

    Senior Member
    French
    Bonjour à tous
    Je vous remercie infiniment de phosphorer ainsi sur mon problème.
    J'en suis arrivée également la même conclusion que Nicomon. En fait, mon locuteur parle d'une plantation de thé reprise après des années d'abandon.
    Je vais partir sur cette idée.
    Je me suis embrouillée dans cette histoire de feuilles (parce qu'il s'agissait de thé) mais il suffit de dire que la plantation était en friche.

    J'ai posé ma question trop tôt.

    En tous cas, merci encore à tous pour votre implication.
    TL
     
    Top