overpromise and overdeliver

GracielaS

New Member
Castellano - Argentina
Estoy traduciendo un texto y aparece este título de un libro de Rick Barrera, "Overpromise and Overdeliver", la verdad no se como traducirlo.
Gracias por su ayuda.
 
  • Ayutuxtepeque

    Moderador
    Español salvadoreño
    Hola Graciela:

    Aquí podés leer sobre "overpromise", la cual la expresan como "exceso de promesa", aunque también puede enunciarse como "promesa exagerada", "promesa excesiva".

    Con respecto a "overdelivery", se refiere a que la satisfacción obtenida por la adquisición de un bien o servicio, supera ampliamente al precio que se pagó, es decir, el consumidor logra una "sobresatisfacción", tal y como lo explican en este otro sitio y en este otro.

    Ojalá sea eso lo que andás buscando.

    Saludes.
     
    La frase en inglés es underpromise and overdeliver.

    Tiene que ver con ética y manejo de trabajo: promete menos de lo que creas que puedas lograr/hacer y luego rebasa la expectativa.

    En el caso del libro, parece ser un juego de palabras y una manera de retar esa noción laboral: Promete lo imposible y cumple más allá de lo esperado.
     
    Top