overweight/underweight in shares

Helter Skelter

Senior Member
Mexico Spanish
Hola:

¿Me pueden ayudar a traducir esta frase?
Se trata de un texto que habla de mercados bursátiles, índices, etc.

Even so, only one firm is overweight in American shares.

Entiendo que esa compañía tiene muchas acciones estadounidenses pero me parece que debe haber un término ya acuñado para decir eso.

Gracias por adelantado.

HS
 
  • alegomez

    New Member
    Argentinian Spanish
    Hola:
    Parece que no has recibido respuesta en mucho tiempo. Solo por si a alguien le sirve:
    To be overweight or underweight in financials, es sobreponderar o no una posición. Es decir, cuando alguien está overweight en una posición o sector, recomienda comprar y cuando está underwieght, recomienda salirse.
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top