Overweight

jay852

Member
England? English
Hi Guys,

How would I say:

One day she had an appointment with her doctor and he told her that she was overweight?

Thanks

Jay
 
  • malidiera

    Senior Member
    Spanish - Spain
    "hombres con sobrepeso"

    And I would say:
    "Un día tuvo una consulta con su médico y éste le dijo que tenía sobrepeso"

    (because otherwise one could think that she told him, but it was he who told her)
     

    genine

    Senior Member
    U.S. English & Mexican Spanish
    Ooof. It really won't fit. Here's the sentence:
    They gave XXX to a group of 15 non-active, sedentary, overweight/obese men.

    My intent:
    Dieron XXX a un grupo de 15 hombres inactivos, sedentarios, gordos(con sobrepeso)/obesos.

    What do you think?
     

    Mate

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Ooof. It really won't fit. Here's the sentence:
    They gave XXX to a group of 15 non-active, sedentary, overweight/obese men.

    My intent:
    Dieron XXX a un grupo de 15 hombres inactivos, sedentarios, gordos(con sobrepeso)/obesos.

    What do you think?
    Dieron XXX a un grupo de 15 hombres inactivos, sedentarios, obesos o con problemas de sobrepeso.
     

    malidiera

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Shoam, mira la frase que se está intentando traducir, me parece que mi traducción se ajusta más. Aún así, normalmente se tachan los errores, y mi traducción no es errónea. Si te parece errónea aclara, por favor, el porqué. Si, por el contrario, crees que tu sugerencia es mejor, creo que simplemente deberías comentarlo.

    Por último, en cuanto a tu frase, la redacción correcta creo que sería:
    "Un día tuvo una consulta con su médico, que le dijo que tenía sobrepeso"
    La explicación es que, en español, la partícula "que" sin coma sirve para identificar más concretamente al sujeto del que hablas (p. ej. "El reloj que me regaló mi madre" - distingue al reloj de todos los demás relojes), mientras que con coma añade una subordinada que aporta una información nueva (p.e. "Vivimos en la Tierra, que es un planeta del Sistema Solar" - la subordinada no está identificando a la Tierra, no hace falta; estamos aportando nueva información).

    ¡Un saludo! ¡Feliz día!
     
    < Previous | Next >
    Top