takashimiike
Senior Member
italian
Buongiorno a tutti.
L'autore del romanzo che sto traducendo (americano, contemporaneo) sta descrivendo il passato di uno dei protagonisti che, rimasto orfano, viene dato in affido a diverse famiglie fino a che non viene adottato da una di queste.
"He ran through three sets of foster families, some neglectful, others simply overwrought with the best of intentions."
Cosa vuol dire in questo caso "overwrought with the best of intentions"?
A senso, mi verrebbe da tradurre :"... animate dalle migliori intenzioni"... ma il senso dell'originale è negativo, mentre la mia traduzione lascia pensare a qualcosa di positivo...
Grazie!
L'autore del romanzo che sto traducendo (americano, contemporaneo) sta descrivendo il passato di uno dei protagonisti che, rimasto orfano, viene dato in affido a diverse famiglie fino a che non viene adottato da una di queste.
"He ran through three sets of foster families, some neglectful, others simply overwrought with the best of intentions."
Cosa vuol dire in questo caso "overwrought with the best of intentions"?
A senso, mi verrebbe da tradurre :"... animate dalle migliori intenzioni"... ma il senso dell'originale è negativo, mentre la mia traduzione lascia pensare a qualcosa di positivo...
Grazie!