Oxymorons/los oximoron

Discussion in 'Cultural Discussions' started by cuchuflete, Feb 13, 2005.

  1. Ben Jamin Senior Member

    Norway
    Polish
    This was only the one at the list. You can find plenty genuine oxymorons in poetry, or compose themselves, like "a little great man", "hot ice", "dark light", and so on, but if you try with "nice mother in law", then you are on the wrong side.
    it is a pity that far too many contributors to this thread can't understand what an oxymoron really is.
     
  2. rusita preciosa

    rusita preciosa Modus forendi

    USA (Φιλαδέλφεια)
    Russian (Moscow)
    Plus-size skinny jeans
     
  3. franknagy

    franknagy Senior Member

    honest lawyer
    inbribable politian
     
  4. eno2

    eno2 Senior Member

    El Hierro de Canarias
    Dutch-Flemish
    It's not so easy.

    WhY?

    Funny. The wishfull thinking for it`s falling apart doesn't make it an oxymoron...

    None.

    Non-stop flight: you have to consider what is meant: without a stop in between. Everybody knows that a flight has to have one stop. It's an ellipse, not an oxymoron.

    military intelligence: that's a mere joke. Based on introducing a clash between two meanings:Intelligence as IQ and intelligence as (secret) information.
     
    Last edited by a moderator: Mar 7, 2016
  5. JamesM

    JamesM Senior Member

    There are two levels of oxymoron, Ben Jamin, the technically accurate one and the culturally accurate one. :) You appear to be holding on to the technical one and ignoring the cultural one, such as "efficient government". ;)

    Genuine oxymorons are not funny. Cultural oxymorons are. You might be missing the joke.
     
  6. winegrower Senior Member

    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε=Rejoice, O Unwedded Bride! (from a Book of Hymns to the Mother of God)
     
  7. King Crimson

    King Crimson Modus in fabula

    Milano, Italia
    Italiano
    This is a staple of the Italian political discourse:
    Convergenze parallele (converging parallel lines)

    But don't ask me to explain it, for it would take too long (and I'm not sure I could;))

    And no, the intersection point at infinity has no relevance here...
     
  8. King Crimson

    King Crimson Modus in fabula

    Milano, Italia
    Italiano
    Paperless printer.

    Ok, that's not exactly an oxymoron as paperless printers do exist, but it looks like an oxymoron.
     
  9. franknagy

    franknagy Senior Member

    The "wooden spoons" used in the kitchen are mainly made of plastics.
    This not a logical oxymoron but a remainder of outdated techniques in the language.
    The watch-houses of soldiers were called in Hungarian "fa|kabát"="wooden coat".
    Watch-houses in front of embassies and government buildings still exists. Naturally they are made of bullet-proof glass and steel but they the passers-by call the "fakabát" as 200 years ago.
     
  10. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Maybe but not mainly. Nowadays (in fact, in all my life) fakabát is/has been a slang word for (chiefly) a policeman. (See here for more.)
     
  11. Ben Jamin Senior Member

    Norway
    Polish
    Where did you find this classification? I have never heard of it.
     
  12. franknagy

    franknagy Senior Member

    Zsanna, I see from your link that the meaning of "fakabát" has shifted from watch-house to policeman.
    Policeman used to stand in watch-houses, too, so the meaning of the expression has transferred from objects to persons using it (intermediate state=black&yellow soldier) to present policeman.
     
  13. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    I am aware of that, thanks, frank. However, I don't think it's really an oxymoron, so I won't be longer about it.
     
  14. King Crimson

    King Crimson Modus in fabula

    Milano, Italia
    Italiano
    Do the impossible.
     
  15. Truffula

    Truffula Senior Member

    English - USA
    JamesM might have invented the term "cultural oxymoron" but it's a good description for phrases that are oxymoronic because of connotations or particular meanings rather than generally.
     
  16. Packard

    Packard Senior Member

    USA, English
    Sweet, cuddly Hillary.
     
  17. Karton Realista

    Karton Realista Senior Member

    Grójec
    Polish - Poland
    Honest Hillary.
    Emotional Hillary.
     
  18. Packard

    Packard Senior Member

    USA, English
    Rational Trump.
     
  19. Karton Realista

    Karton Realista Senior Member

    Grójec
    Polish - Poland
    America is great, yet you guys have to make it great again.
    Iron-clad logic, dunno what you complainin' 'bout.
     
  20. Packard

    Packard Senior Member

    USA, English
    Oxymoron, Sincere and honest Donald:

    [​IMG]

    Verisimilitude Donald:

    [​IMG]
     
  21. jedna Senior Member

    Dutch:
    jeugdige grijsaard: youthful old man
    ongekroonde koning: uncrowned king
    horende doof: while hearing deaf
    ziende blind: while seeing blind
    oudere jongere: (literally: older young one = a middle-aged adolesceont)
    oud nieuws: old news
     
    Last edited: Aug 19, 2016
  22. Packard

    Packard Senior Member

    USA, English
    Sensible Donald Trump.

    Appealing Hillary Clinton.

    Sincere Packard.:D
     
  23. eno2

    eno2 Senior Member

    El Hierro de Canarias
    Dutch-Flemish
    Exactly yes, it's a absolute right-wing tendency now to cut (in some cases lethally) on everything social and then call it 'reform'.
     
  24. Kotlas Senior Member

    Russian - Russia
    Russian:
    Старый Новый год - Old New Year
    ['staryy 'novyy got]

    Prior to the Revolution of 1917, Russia used the Julian calendar, and the difference between the Julian and Gregorian calendars is 13 days. So some Russians still celebrate New Year's Eve according to the Julian calendar on January 13th and call this event "Старый Новый год - Old New Year".
     
  25. ilocas2 Banned

    Czech
    Wikipedia, The Free Encyclopedia
     
  26. Stoggler

    Stoggler Senior Member

    Sussex, GBR
    UK English
    Do you have to pay for it then?
     
  27. ilocas2 Banned

    Czech
    This is just an English oddity that the word free is used that way.
     
  28. Stoggler

    Stoggler Senior Member

    Sussex, GBR
    UK English
    I don’t understand. In what way is Wikipedia: the Free Encyclopedia an oxymoron? And I’m what way is the English word an oddity?
     
  29. ilocas2 Banned

    Czech
    If Jimmy Wales and his crew created this motto in order to express the idea that you don't have pay for Wikipedia, then the world didn't understand them.

    Wikipedia, Die freie Enzyklopädie
    Wikipedia, La enciclopedia libre
    Wikipédia, L'encyclopédie libre
    Wikipedia, L'enciclopedia libera
    Wikipedia, De vrije encyclopedie
    Wikipedia, Wolna encyklopedia
    Wikipedia, Slobodna enciklopedija
    ...
     
  30. Kotlas Senior Member

    Russian - Russia
    I think the title of this novel by Milan Kundera, Czech-born French writer, can be considered an oxymoron:
    The Unbearable Lightness of Being (in Czech: Nesnesitelná lehkost bytí)

    Some more translations:
    L'insostenibile leggerezza dell'essere (Italian)
    Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins (German)
    L'Insoutenable Légèreté de l'être (French)
    La insoportable levedad del ser (Spanish)
     
  31. ilocas2 Banned

    Czech
    (Off-topic post alert:idea:. If it's unbearable (pun intended) let's delete it.)

    I consider Milan Kundera a cheater. I think it's impossible for a Czech native speaker to learn French to the point of being able to write novels.
     
  32. Kotlas Senior Member

    Russian - Russia
    Why is it impossible? Let's take, for example, Vladimir Nabokov.
    "His first nine novels were in Russian, but he achieved international prominence after he began writing English prose." (Wikipedia)

    And since this thread is about oxymorons, here is one from Vladimir Nabokov's short story Thunderstorm:
    громовой шепот [grama'voy 'shopat] - thunderous whisper
     
    Last edited: Jan 24, 2018
  33. Truffula

    Truffula Senior Member

    English - USA
    It's not really impossible. It's just rare.
     
  34. ilocas2 Banned

    Czech
    I don't know. He is weird. He forbid translation of his French works into Czech.
     
    Last edited: Jan 24, 2018
  35. MiguelitOOO

    MiguelitOOO Senior Member

    Español - México
    People think it's free (it has no cost $), but actually it's free (uncontrolled). Ohhh, but, that is not a oxymoron. Only when it is compared with the other names of Wikipedia in other languages. right? And... is that a valid understanding of what an oxymoron is?
     
    Last edited: Jan 25, 2018
  36. ilocas2 Banned

    Czech
    Yes, you are right that "Wikipedia, The Free Encyclopedia" is not an oxymoron, regardless of how one understands it. But I'm not a first person who wrote things that are not oxymorons in this thread.
     
  37. MiguelitOOO

    MiguelitOOO Senior Member

    Español - México
    Among them, yours is an interesting one.
     
  38. King Crimson

    King Crimson Modus in fabula

    Milano, Italia
    Italiano
    Illiberal democracy (maybe just an apparent oxymoron, as this notion can arguably be applicable to many countries).
     
  39. eno2

    eno2 Senior Member

    El Hierro de Canarias
    Dutch-Flemish
    Those qualifications are gliding scales. Both illiberal and democracy.
     
  40. eno2

    eno2 Senior Member

    El Hierro de Canarias
    Dutch-Flemish
     

Share This Page

Loading...