Ahoj,
Nedávno jsem pročítal fórum a zjistil jsem, že angloameričtí mluvčí spojují slovo bezpáteřní se zbabělostí. V češtině je to spojováno s určitou neférovosti, nebo se pletu? Když o někom řeknu, že je bezpáteřní, tak tím myslím, že nejedná jako férový člověk.
Jaké jsou vaše zkušenosti?
Nedávno jsem pročítal fórum a zjistil jsem, že angloameričtí mluvčí spojují slovo bezpáteřní se zbabělostí. V češtině je to spojováno s určitou neférovosti, nebo se pletu? Když o někom řeknu, že je bezpáteřní, tak tím myslím, že nejedná jako férový člověk.
Jaké jsou vaše zkušenosti?