pé-direito

< Previous | Next >

Mangato

Senior Member
SPAIN (Galicia)
Pavimento situado imediatamente abaixo da cobertura de um edifício, e caracterizado pelo pé-direito reduzido ou pela disposição especial que permite adaptá-lo ao desvão do telhado

Qual é o significado de pé-direito no parágrafo de acima?.


Verbete dicionário AURELIO: Sotão


Obrigado
 
  • coolbrowne

    Senior Member
    Português-BR/English-US bilingual
    No Brasil, é a altura do vão livre do pavimento, isto é, a distância entre o piso (em português, é claro) e o a superfície limítrofe superior, geralmente o teto ou forro interno. Creio que pode dar margem a dúvidas no caso em que a dita superfície (teto, forro) não é horizontal.

    ---------------------------
    Um esclarecimento, tendo em vista a contribuição e os enlaces providos abaixo por Tombatossals:
    No Brasil, em se tratando de edifícios, a palavra "pavimento" é muito usada como sinônimo de "andar" (corresponde a piso, em espanhol). É este o sentido em que foi usada acima, tanto neste post quanto no verbete citado originalmente. Exemplo:
    Edifício de dez pavimentos = Edifício de dez andares
    No Brasil também ocorre seu uso no sentido de base horizontal porém quase sempre a céu aberto: pavimento de rua, calçada, etc.
     
    Last edited:

    WhoSoyEu

    Senior Member
    Español Latam, Português Br
    Obrigado, entendi. Acho que o espanhol não tem expressão equivalente. Altura libre entre plantas é o que se utiliza.
    Creio que se utiliza o termo "luz" em espanhol para denominar o pé-direito.

    Pelo menos lembro de tê-lo visto utilizado em algum lugar com esse sentido.
     

    Mangato

    Senior Member
    SPAIN (Galicia)
    Um esclarecimento, tendo em vista a contribuição e os enlaces providos abaixo por Tombatossals:
    No Brasil, em se tratando de edifícios, a palavra "pavimento" é muito usada como sinônimo de "andar" (corresponde a piso, em espanhol). É este o sentido em que foi usada acima, tanto neste post quanto no verbete citado originalmente. Exemplo:
    Edifício de dez pavimentos = Edifício de dez andares
    No Brasil também ocorre seu uso no sentido de base horizontal porém quase sempre a céu aberto: pavimento de rua, calçada, etc.[/quote]

    No espanhol temos a mesma coisa.

    Piso = pavimento, superficie onde se pisa
    Piso = Conjunto de depêndencias ao mesmo nível num edificio, andar

    Piso = Morada nun predio de varios andares, flat, apartamento Vivo en un piso

    Cmprimentos
     

    airosa

    Senior Member
    russian
    Piso = pavimento, superficie onde se pisa
    Piso = Conjunto de depêndencias ao mesmo nível num edificio, andar

    Piso = Morada nun predio de varios andares, flat, apartamento Vivo en un piso
    Pode "piso" ter significado de "apartamento" em português? Que é um "piso completo" (em português)?

    P.D. Mangato, entiendo que Usted habló de las acepciones de "piso" en español.
     

    coolbrowne

    Senior Member
    Português-BR/English-US bilingual
    Bem, no Brasil não é comum
    "piso" pode ter significado de "apartamento" em português?
    Às vezes utilizamos "piso" como sinônimo de "pavimento" ou "andar", talvez por influência dos vizinhos latinoamericanos.

    Também não é comum a expressão "piso completo" no Brasil, mas vi exemplos em textos de Portugal
    Que é um "piso completo" (em português)?
    No Brasil poderia ser "(apartamento de) andar inteiro" mas é muito mais comum a expressão "um por andar". Note que não se utilizam na mesma construção de frase porque "piso completo" refere-se ao apartamento em si:
    Vendo um (apartamento de) piso completo no Edifício Conquistadores (PT)
    Por outro lado, "um por andar" refere-se ao edifício:
    O edifício onde mora a Mariana é de luxo! Imagina que é um por andar! (BR)
    Cumprimentos
     
    Last edited:

    Brendyta28

    New Member
    Spanish Argentina
    Consulta... como poderia traduzir ao espanhol " pé direito magistral" . O texto original é de um hotel.... e diz:

    A suíte tem um zona de quarto modesta mas com pé direito magistral e mobiliário e decoração elegante a contrastar com uma zona de banho que proporciona ampla liberdade.

    Obrigada!!! Gracias!!!
     
    < Previous | Next >
    Top